![]() Clearly, Lady Rainicorn is more than just an animated character, and she continues to impact people around the world long after Adventure Time aired its last episode. Another commenter stated that the Dutch version of Lady Rainicorn is "just gibberish." Lady Rainicorn appears in many episodes throughout the eight years Adventure Times was airing, and she has an extensive character arc revolving around her relationships with Jake, their children, and Princess Bubblegum. It's important." While Yang continues to do voice work, she's also moved on to directing, with Clarence and Summer Camp Island.įor anyone curious, Korean viewers on Reddit said that Lady Rainicorn still speaks Korean in the Korean version, but it's a different voice actor and the audio is distorted. She shared that many second generation Koreans have "never seen someone from their generation doing something creative, like being a comedian or voice actor. One of Lady Rainicorn's most notable characteristics is that she doesn't speak English, and without Jake serving as translator or using a translation device like she does in the episode 'My Two. In another interview with Key Frame Magazine, Yang elaborated on the feedback she's gotten and why she believes Lady Rainicorn speaking Korean is so important.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |